凡庸なる人のブログ

凡庸な自分が思ったことや何かしらの感想、コンピュータ系などの調べごとを書くブログです。  【結論】ってのは私個人の結論です。記事全体は個人的な調査結果や感想です。

【感想】映画「ひるね姫」を見た正直な感想【ネタバレ注意】

【結論】面白かった。

 

全体的に考察させられる場面が多くとても楽しめた。以下その他帰りながらメモした感想。また思い出した感想とかあったら追記する。

 

続きを読む

なぜ夜になると勉強する気になるのか

 現在22:53だが、前々から登録していて前々から始めようと思ってたGithubOSSに貢献したいという気持ちが働いて、Githubにログインして、「Read the guide」を読み始めてる。

 

 昼間から始めてれば今頃そこそこ読めていただろう。

高校生のときに無意識に「ラバーダックデバッキング」をしていた

「ラバーダックデバッキング」とは…

バーダックデバッギング、ラバーダッキングラバーダッキーテストとは、ある独特なデバッグ手法の名称である。このデバッグ手法を行うには、ラバーダックのような無機物に対して、コードがいかにして動作するかということを一行づつ逐次説明する。その説明の過程において、間違ったコードに到達した時点で、説明ができなくなる、あるいは説明とコードが合わなくなることを発見することによって、不具合箇所も発見できることを期待したデバッグ手法である。

本の虫: ラバーダックデバッグとは

 

 

 

 

 誰かに向かって説明すると自分の理解不足な点や分からない問題に気づいたりする。

 

 高校生のときに英語の参考書で「この説明とこの説明って矛盾してね?」ってときがあった。英語の授業終わりに先生に質問しにいくために、参考書のそのページを開きながら「なんて質問しようか」と質問内容を考えながら歩いて行く途中に「なんだ矛盾してないじゃん」って言うことが多々あった。

 

 先生は自分に向かってくる存在に気づいているし、私自身も先生が私に気づいていることに気づいてる。そこで引き返すのは中々に気まずい感じなので、とりあえず私の考えが間違っていないかを確認するために質問する。

 

 なんにしても、誰かに向かって説明するというのは理解や矛盾発見に対して中々に強力だと思う。

 

 最近、私は理解しているかを確認するためにパワーポイントで誰かにプレゼンするための準備をするかのようにパワーポイントを作成するようにしている。これも「ラバーダックデバッキング」なのかもしれない。

linuxとかで使う「apt-get install」の「apt」の略

【結論】“Advanced Package Tool”の略のようです。

参考

www.howtogeek.com

On Ubuntu and other Debian-based Linux distributions, you use the apt-get command to install software. “Apt” stands for “Advanced Package Tool”.

www.howtogeek.com

 

 

unix.stackexchange.com

 

COD:IWのアップデート1.11からのMP11ってなんぞ

【追記】

やっぱり、MP11ってのはMaster Prestige 11の略っぽいです。早くも海外でMaster Prestige12になったyoutuberがいます。動画の最後でプレステージを回して、MP12になってます。

www.youtube.com

 

追記終わり

 =================================

アップデート1.11からちらほらレベルの部分が「MP11」の人がいる。

 

COD IW MP11」ってググっても、COD:AWのSMGのMP11しか出てこねえ!!。エピックのGoliath結構好きだった記憶ある。COD IW MP11 -AW」でググればチラホラでてくる。

fpsjp.net

上の記事によると、マスタープレステージランクなるものがあるらしいけど、多分これかな。Master Prestige っぽい。

 

でもMP11ってなんで11で固定なんだ。単純に不具合なのか、レベルがあがるのがクッソ遅いのか。

 

それか、プレステージが20個追加されたのが関係してるのかな。今ままではプレステージ5のレベル40とかだったけど、プレステージ11からはレベル40とかじゃなくて、プレステージ数そのものがレベルとして扱われるのかな。だから、今の段階ではみんな11に固定されてるように思えるのかな。アップデート1.11の11から来てるとかはさすがにないよな。

 

あと、キルカメラの左下に「被害者」と「デス」って表示が追加されたけど、これ意味かぶってね。デスが「加害者」とかにすればいいじゃん。この辺は日本語変換する会社の間違いなのかな。